Alex | ετερος δε των μαθητων [αυτου] ειπεν αυτω κυριε επιτρεψον μοι πρωτον απελθειν και θαψαι τον πατερα μου
|
ASV | And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
|
BE | And another of the disciples said to him, Lord, let me first go and give the last honours to my father.
|
Byz | ετερος δε των μαθητων αυτου ειπεν αυτω κυριε επιτρεψον μοι πρωτον απελθειν και θαψαι τον πατερα μου
|
Darby | But another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go away and bury my father.
|
ELB05 | Ein anderer aber von seinen Jüngern sprach zu ihm: Herr, erlaube mir, zuvor hinzugehen und meinen Vater zu begraben.
|
LSG | Un autre, d'entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.
|
Pesh | ܐܚܪܢܐ ܕܝܢ ܡܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܐܡܪ ܠܗ ܡܪܝ ܐܦܤ ܠܝ ܠܘܩܕܡ ܐܙܠ ܐܩܒܘܪ ܐܒܝ ܀
|
Sch | Ein anderer Jünger sprach zu ihm: Herr, erlaube mir, zuvor hinzugehen und meinen Vater zu begraben!
|
Scriv | ετερος δε των μαθητων αυτου ειπεν αυτω κυριε επιτρεψον μοι πρωτον απελθειν και θαψαι τον πατερα μου
|
Web | And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
|
Weym | Another of the disciples said to Him, "Sir, allow me first to go and bury my father."
|